Anonymous user
no edit summary
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1:
'''Moze''', a [[Neopronouns|neo]]<nowiki/>lingual noun parallel with [https://en.wiktionary.org/wiki/moza moza] and [https://en.wiktionary.org/wiki/mozo mozo], similar to [https://en.wiktionary.org/wiki/enby enby] in English, is a monolexic neolabel parallel with [[man]] and [[woman]] and the [[gender]]-[[neutral]]/[[epicene]] of boy and girl.
Moze is cognate of moce/moçe (deriving [https://en.wiktionary.org/wiki/mo%C3%A7a moça]/[https://en.wiktionary.org/wiki/mo%C3%A7o moço]) and moscie (from [https://en.wiktionary.org/wiki/moscio moscio]/[https://en.wiktionary.org/wiki/moscia moscia]). ''[https://en.wiktionary.org/wiki/mocidade Mocidade]'' (mozeness/moceness) means youth. Cedilla (ç) is often translated as zed/zee (z), as in Moçambique/Mozambique, because of its Visigothic origin (ꝣ).<ref>
In [https://en.wikipedia.org/wiki/West_Iberian_languages West Iberian] languages, the suffixes -o/-a do binarized [https://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_gender gender] [https://en.wikipedia.org/wiki/Inflection inflection], so any other vowel/letter makes a neutralized [https://en.wikipedia.org/wiki/Declension declension]/[https://www.wikidata.org/wiki/Q719278 flexion] ([https://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9sinence desinence]). Just as in [https://en.wikipedia.org/wiki/Latinx Latinx]/[https://en.wiktionary.org/wiki/Latine#English Latine].
|