Anonymous user
m
no edit summary
(Created page with "'''Moze''', a neo<nowiki/>lingual noun parallel with [https://en.wiktionary.org/wiki/moza moza] and [https://en.wiktionary.org/wiki/mozo mozo], similar to [htt...") |
mNo edit summary |
||
Line 3:
Moze is cognate of moce/moçe (deriving [https://en.wiktionary.org/wiki/mo%C3%A7a moça]/[https://en.wiktionary.org/wiki/mo%C3%A7o moço]) and moscie (from [https://en.wiktionary.org/wiki/moscio moscio]/[https://en.wiktionary.org/wiki/moscia moscia]). ''[https://en.wiktionary.org/wiki/mocidade Mocidade]'' (mozeness/moceness) means youth. Cedilla (ç) is often translated as zed/zee (z), as in Moçambique/Mozambique, because of its Visigothic origin (ꝣ).<ref>[https://beyond-mogai-pride-flags.tumblr.com/post/623358851834593280/moze-pride-flag]</ref>
In [https://en.wikipedia.org/wiki/West_Iberian_languages West Iberian] languages, the suffixes -o/-a do binarized [https://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_gender gender] [https://en.wikipedia.org/wiki/Inflection inflection], so any other vowel/letter makes a neutralized [https://en.wikipedia.org/wiki/Declension declension]/[https://www.wikidata.org/wiki/Q719278 flexion] ([https://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9sinence desinence]). Just as in [https://en.wikipedia.org/wiki/Latinx Latinx]/[https://en.wiktionary.org/wiki/Latine#English Latine].
Mozx, moz@, mozu, mozy, mozie, mozone, mozãe, mozane, mozæ/mozae, mozœ/mozoe, moz(s), mozoa, muchache, muchachx etc... are all alternatives. However, ''mozão'' means big lover in Portuguese, deriving amor (love), but mozao in English is fine.<ref>{{Cite journal|last=Facciolla|first=Mar|date=2020|title=Linguagem Neutra de Gênero [Neolinguagem] - Pronomes Neutros|url=http://rgdoi.net/10.13140/RG.2.2.30847.84642|language=pt|doi=10.13140/RG.2.2.30847.84642}}</ref>
|